Nikoli Popoviću tražili u pošti da adresu na pismu za Banjaluku ispiše latinicom
pismo, ćirilica, latinica.
BEOGRAD - Udar na srpski identitet.
Nikoli Popoviću iz Beograda, koji je 28. decembra otišao u poštu na Voždovcu kako bi poslao pismo u Banjaluku, tražili su da koverat adresiran ćirilicom prepravi u latinicu.
Popović je ostao zatečen jer je, kako kaže, pismo slao u srpsku zemlju, gde je ćirilica službeno pismo.
- Službenica u pošti mi je rekla da pisma koja se šalju u inostranstvo treba da budu adresirana latinicom. Bio sam zapanjen, a bes mi je udario u glavu. To je udar na srpsku tradiciju, identitet, pa i zdrav razum - kaže Popović i dodaje da mu nije jasno ko je tvorac tog zakona.
- Ovo je potpuno besmisleno. Zar je pismo koje šaljete u Bugarsku, Makedoniju ili Rusiju potrebno adresirati latinicom? Rekao sam službenici da ne znam latinicu, a ona je pismo odnela šefici. Odlučile su na kraju da mogu da pošaljem pismo adresirano ćirilicom, ali na sopstvenu odgovornost - priča nam revoltirani Beograđanin i dodaje da je pismo najnormalnije dostavljeno u Banjaluku.
U „Pošti Srbije“ kažu da se, prema pravilniku o posebnim uslovima za obavljanje poštanskih usluga u JP „Pošta Srbije“, u međunarodnom poštanskom saobraćaju adresa primaoca ispisuje latinicom i arapskim brojevima.
- Ovi propisi utemeljeni su aktima Svetskog poštanskog saveza, koje je Srbija ratifikovala, odakle proističe i njena obaveza da ih primenjuje, odnosno da internu regulativu uskladi sa svetskom - objašnjavaju oni.
(A. K.)/Foto: Thinkstock